НАВСТРЕЧУ СОЛНЦУ.
ГАЛИНА ГУБАРЕВА
http://www.stihi.ru/2011/08/11/1490
Сквозь облака, сквозь ледяной туман,
Прильнув к иллюминатору-оконцу,
Лечу я в наш далёкий Магадан
Всё на восток – навстречу солнцу! Солнцу!
Ревут турбины – утро впереди,
Ночь не догонит, хоть вовсю стремится.
Летим по солнцу, и не сбить с пути
Наш самолёт – серебряную птицу!
Нас манит утро, нас зовёт рассвет,
И встреча с ними обещает счастье!
Трепещет сердце – солнцу шлёт привет,
От сердца к солнцу – просто и прекрасно!
Да – город солнечным зовут не зря:
Мы подлетаем – и горит червонцем
На небосводе утреннем заря!
Миг – и восходит солнце! Солнце!
Рецензия на «Навстречу солнцу. Памяти Галины Губаревой»
(Ольга Мальцева-Арзиани2)
И душа по солнышку стремясь,
Из кудели с кознями и бедами
Золотые нити будет прясть.
(Галина Губарева)
Выткан холст... и золотыми нитями
лучшие украсят полотно...
Но плести стихами и молитвами
одному на тысячу дано...
Ирина Каховская Калитина
* * *
НЕ ГНЕВЯ СУДЬБУ
Галина Губарева
http://www.stihi.ru/2011/06/17/4467
Не гневя судьбу, пройду на цыпочках,
От земли не поднимая глаз.
Жизнь свою пряду я тонкой ниточкой
Ровно, чтоб нигде не порвалась.
И в клубочек сматываю будни я,
Только вот порой из-под руки -
Ниточка суровая да трудная,
А на ней сплошные узелки.
От людского не уйдёшь пристрастия
(Грешен, как и прежде, человек).
Оттого от горя и на счастье я
Узелки вяжу как оберег.
Ну, а сердцу это зло неведомо,
И душа по солнышку стремясь,
Из кудели с кознями и бедами
Золотые нити будет прясть.
* * *
Рецензия на «Не гневя судьбу» (Галина Губарева)
Да по золотым ниточкам, как по лестничке,вверх! Золотое стихотворение!
Борисова Ольга Михайловна
======== ================= ============== == ========== ============
УХОДЯТ ЛУЧШИЕ ...
Аркадий Белкин
http://www.stihi.ru/2010/01/30/1405
Уходят лучшие из лучших -
Как будто отбирает их
сам бог.
Уходят вдаль,
за облака,
за тучи,
Уходят за невидимый порог.
И остаются после
сиротливо
Родные и друзья
ушедших тех
И только
памятью счастливой -
Их жизнь,
их роли,
их успех.
* * *
============= ================ ========== ================
ОНА ТЕПЕРЬ В РАЮ.
Памяти Галины Губаревой...
Наталья Каретникова
http://www.stihi.ru/2012/04/25/1749
Прошло полгода, как не стало
прекрасного поэта и переводчика
ГАЛИНЫ ГУБАРЕВОЙ...
http://www.stihi.ru/avtor/koshkalyna
http://www.stihi.ru/2011/11/15/1486
Стихи остались вроде бы без дела.
Хозяйку ждут беспомощно они.
Ушла Галина. Бренно наше тело,
И коротки на этом свете дни…
Но мысли, чувства, вера и надежда
Как прежде действенны в её стихах.
Им не нужна ни обувь, ни одежда,
Чтобы парить с хозяйкой в облаках.
Её стихи приводят в восхищение
И дарят радость прежних светлых дней.
Привычным было милое общение
И переписка на Стихире с ней.
Она была богата от природы,
Душа её прекрасна и тиха.
Какие славные у Гали переводы –
Проникновенье в магию стиха!
Осиротели мы. Сердца в печали.
Увял букет её последних роз...
Нет с нами больше Губаревой Гали.
Глаза полны отчаянья и слёз.
Но полно плакать! Не вернуть былого,
Негоже омрачать бессмертный дух её.
Она теперь в раю! Всевышний снова
Ей дарит там благословение своё!
25.04.2012
==== === === =========== ============= ============== ==============
Печаль моя светла...
Галочка есть и будет...
Её помнят и в России, и в Болгарии, она остаётся с нами навсегда.
Талантливая, яркая, любимая и любящая!
Мы и впрямь осиротели...И слёзы наворачиваются на глазах, и в храмах обеих стран горят свечи, и в Польше тоже её поминают...
"Всевышний вновь ей дарит благословение своё" - как мудро сказано!
А Галочка свысока помогает нам, я это чувствую!
Царствие Небесное, родная!
Ольга Мальцева-Арзиани 25.04.2012
=========== ============== ================== ===============================
Душевно близка, скъпа и незабравима ще остане за мен Галина Губарева!
Нейната доброта и талант огряха и моите поетични изяви. Тя направи прекрасни преводи на мои стихове и ме издигна с крилата на своя талант! Всеки спомен за нея ме разплаква от мъка и обич!
Да светъл потят й във висините!
Вечна Памет!
Спосибо, Наташа, за стихи!
"Она теперь в раю! Всевышний снова
Ей дарит там благословение своё!"
Мария Шандуркова 25.04.2012
=============== ============= ================= ========== ==========
НОСИМ ТЕ ДО ДНЕС
Величка Петрова
Светлината ли е твоя дом?
Вихрите ли – братя и сестрите?
Ефирен дух и Божествен стон
Телефона буди на душите.
Лятна си в извечния сезон…
Ароматна с пурпурна украса
Ярка и над моя небосклон
Паметна мечтите си поднасяш.
Амурени нестъкнати мечти,
Мамят ме и водят там, където
Янтърна звезда в ума звезди,
Тихо смъкнала се от небето.
Грабнала отвъдни светове,
Априлски хлад, но душа без вопли.
Любовта ни носи и зове
Обич да дадем за обич топла.
Чувам те и в радост и беди.
Китарата в душата ми звъни,
Ехото на твоя стих реди..
25.04. 2012г.
====== ========== ===============
ПЕТР ГОЛУБКОВ
Светлая память светлому человеку!
Я заглянул на авторскую страницу Галины и решил помянуть ее переводами на
украинский язык ее же стихов:
Галина Губарева
(1959-2011)
Нас нет…
А вы ищИте нас.
Уходим мы раскосыми путями.
Восстанет солнце в свой рассветный час,
Но нас уже не будет между вами...
* * *
(переклад П.Голубкова)
Немає нас...
А ви шукайте нас.
Ми підемо розкосими шляхами.
Повстане сонце в світанковий час,
Але нас вже не буде поміж вами...
* * *
Я ЖИВУ, КАЖДЫЙ ДЕНЬ ЛЮБЯ.
(Галина Губарева)
Я живу, чтобы встретить рассвет
Каждый раз невозможно красивый,
Чтобы видеть в глазах твоих свет,
Отраженный от слова «любимый»…
Я живу, чтобы слушать прибой
И вдыхать его воздух соленый,
Чтобы спорить с самою судьбой
И судьбою же быть закаленной…
Я живу, каждый день любя,
Как подарок ниспосланный свыше,
Как молитву его творя,
Чтобы срок мой еще не вышел…
* * *
Я ЖИВУ, КОЖЕН ДЕНЬ КОХАЮЧИ
(переклад П.Голубкова)
Я живу, щоб зарю зустрічати
Кожен раз неможливо шикарну,
Щоб в очах твоїх світло вбачати ,
Як відбиток від слова «коханий»...
До прибою щоб знов прислухатись
І вдихати повітря солоне,
Щоби з долею знов сперечатись,
Нею ж бути самій загартованою...
Я живу, кожен день кохаючи,
Як дарунок, що посланий «свише»,
Як молитву його відтворяючи,
Щоби термін мій ще не вийшов...
========== ======== ====================== ===================
Рецензия на «Шпаргалка по живописи» (Галина Губарева)
http://www.stihi.ru/2011/09/06/3010
Сколько юмора и сколько тонкого знания живописи классической и
живописи импрессионистов. И просто не верится, что писал это
тяжело больной человек. Вот где настоящий оптимизм и жизнелюбие!
Аркадий Белкин 26.04.2012
=========== ============== ========== =======================
Рецензия на «Шпаргалка по живописи» (Галина Губарева)
http://www.stihi.ru/2011/09/06/3010
Здорово! С удовольствием пробежалась по этому ироничному путеводителю имён любимых художников. Две строчки, раз, и всё творчество художника перед нами. Хорошо, что спасает ирония и юмор. Улыбаюсь!!!!)))
С искренним уважением.)))
Беру Вас в избранные!
P.S. Уважаемый Юрий Губарев, здравствуйте!
Выражаю своё соболезнование!
Не закрывайте страницу Галины. Я буду считать её своим другом и заглядывать к ней. Спасибо Вам за личное письмо.
Как жаль! "Поэт - редкий гость на земле" - писала Марина Цветаева. А Галина - светлый чудесный поэт. И человек редкого мужества. Мужайтесь и Вы! Царства ей небесного! Земля пухом!
Марина Ермошкина 03.03.2012 02:34
=========== ============== ============= =============== ==============
Рецензия на «Шпаргалка по живописи» (Галина Губарева)
Дорогие Юрий, Сергей, Елена!
Мы помним каждыг миг радости, который нам дарила Галина.
Болгарские поэты делают новые и новые переводы.
Стихи нашей незабвенной Галочки опубликованы в Болгарии.
Она жива. Она с нами!
Храни Вас Бог!
СВЕТЛАЯ ПАМЯТЬ ПОЭТУ ГАЛИНЕ ГУБАРЕВОЙ!
Ольга Мальцева-Арзиани 24.01.2012
============= =============== ================== ===========
ПЕРНАТЫЕ СВЯТЫЕ
Галина Бройер
http://stihi.ru/2012/04/27/8458
Есть в древе жизни веточка скорбей,
Сок вешний не доходит до неё
И, разве что, проворный воробей
Чирикает весной ей про своё
Безудержное счастие летать –
Мечтать,
Что ворон чёрный не догонит,
Что зёрнышко его не втопчут кони
В ту, межсезоньем созданную грязь,
Которою гордится чёрный князь,
Князь ночи, тьмы, где с саванами мы
Бредём впотьмах на свет в туннеле тёмном,
А за углом – с улыбкой вероломной –
Смерть поджидает в облике зимы.
В хрустальном сне нам райские псалмы
Поют, как в детском засыпаньи, птицы
И инея пушистые ресницы
Теплом ласкают веточку скорбей,
На ней – вся жизнь мгновением искрится...
Слышны ли голоса? Увы, тихи!
И лишь кричат живущие стихи,
Кричат, поют и стонут, и рыдают –
Отыщется местечко где-то с краю
И звёздочка засветится в ночи
На небе чистом. Ты же – помолчи
И вслушайся в минутное молчанье:
Услышишь грусть напевную дождей
И сильное, сильнее всех властей,
Ручьёв весенних звонкое журчанье!
Ты помолчи... Задумайся о том:
Жизнь не боится смерти за углом.
Посмертное признание – а ты?!
Что скажете, пернатые святые,
Нужны ли на надгробии цветы?
Приятней получать, когда живые!..
Есть в древе жизни веточка скорбей,
Сок жизни не доходит до неё,
А ты, как тот проворный воробей,
Чирикаешь участие своё.
***
Не удивлюсь, если кто-то спросит: О чём это она? Действительно, о чём?
Несколько дней назад получила от Ольги Мальцевой-Арзиани печальную весточку о том, что уже полгода, как улетела в небо талантливая поэтесса Галина Губарева, оставив на земле прекрасные стихи и переводы...
http://www.stihi.ru/2012/04/25/1749
http://www.stihi.ru/avtor/koshkalyna
Я не была знакома с Галиной, да и о творчестве её могла судить только по парочке стихотворений, прочитанных мною в период конкурсов поэтических переводов.
И вот, улетела птичка, пропев свои песни, а я под впечатлением написала эти строки...
О многих талантах узнаёшь, когда они уже не нуждаются ни в нашей поддержке, ни в наших откликах, ни в нашем признании. А мы? А мы продолжаем создавать иконы и идолов.
Почему же мы никак не научимся ценить друг друга сегодня и сейчас?
================= ============================= ========================
========= ========== =============== =========== = =============
Рецензия на "Итоги II междунар. конкурса поэтических переводов" (Ольга Мальцева-Арзиани)
Дорогая Ольга, огромная благодарность за организацию 2-го конкурса!
2-й конкурс, на мой взгляд, предстал более насыщенным по тематике и возможностям, а также предложил собственные творческие произведения.
Как и в 1-конкурсе нашла для себя созвучные произведения.
Что дал лично мне этот конкурс? Меня спрашивали: зачем я перевожу чужие стихи, вместо того, чтобы писать своё? Я отвечала, что, во-первых, я и пишу своё - отклик, ведь это так удивительно - прочитать на другом языке, услышать душой смысл, текст, а подстрочный перевод - это лишь уточнение. Во-вторых, я уже писала об этом, славянские языки удивительно богаты, а такие, как болгарский, сохранили во многом духовную первозданность. Ведь не секрет, что наш современный язык в этом отношении сильно выхолащивается. Поэтому для меня это обогащение и языка и души. Я очень рада, что сама познакомилась-соприкоснулась с удивительной музыке души болгарских поэтов.
Отдельная благодарность их членам жюри конкурса за труд, понимание и доброжелательность.
Поздравляю всех участников конкурса, с удовольствием почитаю х произведения.
С теплом,
Галина Губарева 24.11.2010 05:39
=========================== ======================= ===========
От Владимира Стафидова ( болгарин, живет на Украине )
Жаль я не был знаком с Галиной, лишь читал её переводы, которые отличается необыкновенной женской теплотой. Разделяю боль утраты с вами дорогие друзья. Очень надеюсь, что воцарится мир на наших землях и мы усядемся за одним общим столом и помянем всех ушедших, но оставивших нам своё тепло. И Галочка будет одной из первых.
Ушли Эллочка Гоник, красавица, поэт и художник, ушла девочка Мариночка Калиниченко, 19 лет, ушли Нено Александров, Илия Желязов и Илко Карайчев, все они участники наших конкурсов и все навечно остались в памяти. Но лишь с Галочкой мы были родными подругами, лишь Галочка постоянно писала Оле Борисовой, мне и Марийке Шандурковой, переписывалась с Мирой, и мы словно сестрами были...Вот и сейчас Оля Борисова в альманахе в Самаре разместила стихи Галочки. А еще она молится о ней...
Помянем всех ушедших, и, как предлагает Владимир Стафидов, сядем все вместе за стол и поговорим о них с нежностью и любовью..,
-------------------- --------------- ------------------------